您现在的位置是: 首页 > 生肖配对 生肖配对

有关生肖的英语论文题目大全_有关生肖的英语论文题目

tamoadmin 2024-06-14 人已围观

简介1.谈谈十二生肖在英语中的喻义2.十二生肖 的英文3.英语专业优秀论文题目4."属相"如何翻译成英语5.英语本科毕业论文题目6.关于十二星座或十二生肖的英语介绍,另加翻译。7.我要写关于 ”英语中禁忌语“的毕业论文 如何能找到禁忌语极其文化根源的资料 提起十二属相的英文怎么写,大家都知道,有人问十二生肖用英语怎么说呀,另外,还有人想问十二生肖的英文是什么,你知道这是怎么回事?其实十二生肖怎么读(英

1.谈谈十二生肖在英语中的喻义

2.十二生肖 的英文

3.英语专业优秀论文题目

4."属相"如何翻译成英语

5.英语本科毕业论文题目

6.关于十二星座或十二生肖的英语介绍,另加翻译。

7.我要写关于 ”英语中禁忌语“的毕业论文 如何能找到禁忌语极其文化根源的资料

有关生肖的英语论文题目大全_有关生肖的英语论文题目

提起十二属相的英文怎么写,大家都知道,有人问十二生肖用英语怎么说呀,另外,还有人想问十二生肖的英文是什么,你知道这是怎么回事?其实十二生肖怎么读(英语),下面就一起来看看十二生肖的英文分别怎么写,希望能够帮助到大家!

十二属相的英文怎么写

一.鼠——Rat

二.牛——Ox

三.虎——Tiger

四.兔——Hare

五.龙——Dragon

六.蛇——Snake

七.马——Horse

八.羊——Sheep

九.猴——Monkey

十.鸡——Cock

十一.狗——Dog

十二.猪——Boar

十二生肖英语单词

十二生肖包括:鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。

一、鼠rat

1.读音:英[r?t];美[r?t]

2.解释:n.鼠;卑鄙小人,叛徒

3.例句:Thiswasdemonstratedinalaboratoryexperimentwithrats.

译文:这点通过在实验室中用老鼠做试验得到证明。

二、牛ox

1.读音:英[?ks];美[ɑks]

2.解释:n.牛;公牛

3.例句:The,policemanhitthemanoncewithhistruncheon,andhewentdownlikeafelledox.

译文:有一次用他的打了这个男人,他像一头被击倒的公牛倒了下去。

三、虎tiger

1.读音:英[?ta?g?];美[?ta?ɡ?]

2.解释:n.老虎;凶暴的人

3.例句:Doyouliketigerorrabbit?

译文:你喜欢老虎还是兔子呢?

四、兔rabbit

1.读音:英[?r?b?t];美[?r?b?t]

2.解释:n.兔子,野兔

3.例句:Ilikemyrabbit.

译文:我喜欢我的兔子。

五、龙dragon

1.读音:英[?dr?g(?)n];美[?dr?ɡ?n]

2.解释:n.龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人

3.例句:Butthenherdragonstartstogrow,andgrow,andgrow.

译文:但是,她的龙开始长大了,不断地长大,越来越大。

六、蛇snake

1.读音:英[sne?k];美[snek]

十二生肖怎么读(英语)

2.解释:n.蛇;阴险的人

3.例句:Thesnakeglidedalong.

译文:这条蛇向前滑行。

七、马horse

十二属相的英文怎么写:十二生肖用英语怎么说呀

1.读音:英[hs]美[h?rs]

2.解释:n.马;骑兵;脚架;

3.例句:Ilikethishorse.

译文:我喜欢这匹马。

八、羊goat

1.读音:英[gt];美[ɡot]

2.解释:n.山羊;替罪羊(美俚);色(美俚)

3.例句:Aboyandhisgoat.

译文:一个男孩和他的山羊。

九、猴monkey

1.读音:英[?mk?];美[?mki]

2.解释:n.猴子;顽童

3.例句:She?ssuchalittlemonkey.

译文:她是这么个小淘气。

十、鸡rooster

1.读音:英[?ru?st?];美[?rust?]

2.解释:n.公鸡;狂妄自负的人

3.例句:Theroosterworksveryhard.

译文:那只公鸡很卖力地工作。

十一、狗dog

1.读音:英[d?g];美[d?ɡ]

2.解释:n.狗;丑女人;卑鄙的人;(俚)朋友

3.例句:TheBritisharerenownedasanationofdoglovers.

译文:英国人以爱狗著称。

十二、猪pig

1.读音:英[p?g];美[p?ɡ]

2.解释:n.猪;猪肉;

3.例句:Theseguysdestroyedthecompany.They?reallabunchofgreedypigs.

译文:这些家伙毁了公司。他们是一群贪婪的猪。

其他动物英文

一、青蛙frog

1.读音:英[fr?g];美[fr?ɡ]

2.解释:n.青蛙;[铁路]辙叉;饰扣

3.例句:Iseeagreenfrogatme.

译文:我看见一只绿色的青蛙在看我。

二、狮子lion

1.读音:英[?lan];美[?lan]

2.解释:n.狮子;名人;的人;社交场合的名流

3.例句:Thisisyourlion,Ithink.Yes,itis.

译文:我认为,这是你的狮子。是的,它是的。

三、鸟bird

1.读音:英[bd];美[b?d]

2.解释:n.鸟;家伙;羽毛球

3.例句:Gobirdwatchingtogether.

译文:一起去观察鸟类。

以上就是与十二生肖的英文分别怎么写相关内容,是关于十二生肖用英语怎么说呀的分享。看完十二属相的英文怎么写后,希望这对大家有所帮助!

谈谈十二生肖在英语中的喻义

毕业 论文是高校人才培养方案中不可或缺的重要组成部分,是高校英语专业的大学生毕业前必须完成的教学任务,而论文的题目确定工作则是毕业论文管理中的首要环节。下面是我带来的关于本科英语专业毕业论文题目的内容,欢迎阅读!

英语专业毕业论文题目(一)

1. 浅析 广告 翻译中的 文化 顺应处理

2. 从文化角度分析中美房地产广告的差异

3. 浅析动画《加菲猫》和《加菲猫之双猫记》中的享乐主义和利己主义

4. 圣经原型解读《弗洛斯河上的磨坊》

5. 论《卡斯特桥市长》中哈代的进化向善论思想

6. 顺从的女人?分析《荒凉山庄》中埃斯特的形象

7. 从中美传统节日对比看节日的文化内涵

8. 成人的童话?《爱丽丝漫游奇境记》中象征主义的体现

9. 简析网络时代英语全球化

10. 《查泰莱夫人的情人》的生态女性主义解读

11. 从社会文化价值方面比较中美情景喜剧差异

12. 论《喧哗与骚动》中昆丁的宿命

13. 《蝇王》的启示:理性的呼唤

14. 中文旅游文本英译中的歧义现象分析

15. 从中美婚宴差异看集体主义和个人主义

16. 影响非英语专业大一新生口语输出的因素

17. 《走出非洲》:走出迪内森的矛盾态度

18. 旅游宣传资料中的误译与解决 方法

19. 从女性主义角度解读华顿《纯真年代》中的埃伦

20. 电子词典与 英语学习

 英语专业毕业论文题目(二)

1. 英语习语与

____

 2. 《伤心咖啡馆之歌》中爱米利亚性别身份分析

3. 从关联理论的角度欣赏幽默翻译

4. 英语缩略语及其语用功能

5. 英专和非英专学生 英语 作文 中错误的对比研究

6. 武汉方言对英语语音的影响及其对教学的启示

7. 中西行星命名的文化探源

8. 英语新闻中的新词

9. 中国古典诗歌英译中对“三美”理论的探索

10. 从**《七宗罪》浅析原罪

11. 浅论体态语的社会功能

12. 中西 思维方式 差异对中英语篇的影响

13. 中国和西方国家婚俗的比较

14. 浅析合作原则的违背在广告语言中的运用

15. 浅析**《推手》中中美家庭的文化冲突

16. 从广告语言看中美文化价值观差异

17. 用言语行为理论浅析英语广告中的双关语

18. 论新闻英语汉译中的归化与异化策略

19. 以Of Study(《论读书》)的两个中译本为例浅析译者主体性

 英语专业毕业论文题目(三)

1. 广告语言模糊性的语用研究

2. 利用美剧进行 英语听力 自主学习

3. 大学生 英语口语 学习动机研究

4. 从文化视角看中国白酒广告

5. 从功能翻译看《围城》英译本中文化信息的传递

6. 对《达罗卫夫人》中克莱丽莎和塞普提默斯形象的研究

7. 公示语汉译英错误及对策探析

8. 探究美国安利公司的 企业文化 :基于其网站内容的文本分析

9. 运用写长法促进 英语写作 能力的提高

10. 中美“面子文化”对比分析

11. 英汉恭维语和告别语的对比分析

12. 英汉爱情隐喻的对比研究

13. 新闻英语汉译的翻译技巧浅析

14. 中美家庭文化比较

15. 从文化的角度浅析中美企业 人力资源管理 的差异

16. 华中农业大学英语专业学生高级英语学习状况调查

17. 跨文化交际中中西方馈赠礼仪刍议

18. 解读《双城记》中的人道主义思想

19. 论《了不起的盖茨比》中的消费主义

20. 从戴姆勒克莱斯勒事件看文化因素对跨国企业合并的影响

21. 对中美离岸外包过程中跨文化交际案例的分析

22. 从"老友记"中看合作原则在英语称赞语及其回应语中的应用

23. 浅论美国文化与美语词汇

24. 英汉植物词语联想意义的跨文化对比

25. 一个被忽视的“准则英雄”?论《永别了,武器》中的女主人公凯瑟琳

 英语专业毕业论文题目(四)

1. 美国二十世纪六十年代反战文化研究

2. 中国英语热的真相?文化帝国主义

3. 中美恭维语对比研究

4. 论民族中心主义与美国媒体近年来涉华报道

5. 从弗大枪击案看美国的问题

6. 《推销员之死》中威利与比夫的父子关系

7. 从拉康的镜像理论看杨克的悲剧根源

8. 从正负值面子理论简析中美面子差异

9. 中国菜名翻译中的文化翻译策略

10. 从旧南方到新南方?斯佳丽?奥哈拉在内战前后的成长历程

11. 探究家乐福公司的企业文化:基于其网站内容的文本分析

12. 汉语对英语写作词汇的负迁移作用

13. 《美国悲剧》的消费文化分析

14. 从二语习得角度对比分析英语习语学习中的翻译导向模式与文化导向模式

15. 礼貌原则在英文商务信函中的应用

16. 南方哥特式小说特征在《心是孤独的猎手》中的体现

17. 城市公示语的汉译英探索

18. 归化与异化理论在汉语 歇后语 翻译中的应用

19. 《婚礼的成员》中弗兰淇?亚当斯双性同体现象的研究

20. 论《喜福会》中的文化冲突与共存

猜你喜欢:

1. 英语系文化类毕业论文

2. 本科英语专业毕业论文题目

3. 英语专业毕业论文选题文化

4. 翻译英语专业毕业论文选题

5. 英语语言学论文题目参考大全

十二生肖 的英文

“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。如寅年出生的人属虎,卯年出生的人属兔。“生肖”也就是俗话说的“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座 (双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马座、摩羯麻、宝瓶座)。

当询问个人出生的属相时,英语表达为What animal sign were you born under ?(你属什么?)答语可以是:I was born in the year of the Cock 或 Mine is the Cock.(我属鸡。)

 十二生肖的12种动物用英语说是:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon ,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来分别比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有趣。

 一、鼠——Rat

 英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、下流女人。

 当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争。Rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。)

 二. 牛——Ox

 涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s foot表示灾祸已降临到某人头上。

 三. 虎——Tiger

 虎指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不确定或危险的方式生活。

 四. 兔——Hare

 在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄某人。start a hare,在讨论中提出枝节问题。例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题。

 英语中有许多关于兔的谚语,如:

 1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。

 2. You cannot run with the hare and hunt with hounds.不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。

 五. 龙——Dragon

 龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。在英语中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑娘自由的老妇人)等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗的根源; the old Dragon:魔鬼。

 六. 蛇——Snake

 蛇指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;在美国俚语中指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:John’s behavior should him to be a snake.(约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。)

 与snake组成的成语习语、谚语有许多,如:a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。 to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Take heed of the snake in the grass.草里防蛇。

 七. 马——Horse

 英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,如:

 1. get on the high horse.摆架子,目空一切。 2. work like a horse.辛苦的干活。

 3. horse doctor.兽医、庸医。

 4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。

 如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。

 八. 羊——Sheep

 英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。

 1. As well be hanged for a sheep as a lamb.偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。

 2. There’s a black sheep in every flock.每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有(意指:每个家里都会有个败家子。)

 3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.甘心做绵羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。

 4. The sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton.羊向狼乞求和平,很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。

 九猴——monkey

 monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, young monkey !(你在干什么呀,小捣蛋鬼!)

 monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人 生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使 他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。

 十. 鸡——Cock

 指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配别人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人;Live like fighting cock.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事,无稽之谈。用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子做主的家庭是不会幸福的,当然这是一种夫权思想.

 十一. 狗——Dog

 汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。

 dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑不拉屎的人。

 用dog表达的谚语:

 1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。

 2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。

 3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。

 十二. 猪——Boar

 在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏.

英语专业优秀论文题目

十二生肖? Chinese Zodiac Signs

1、Rat 鼠

2、OX 牛

3、Tiger虎

4、Rabbit兔

5、Dragon龙

6、Snake蛇

7、Horse马

8、Sheep羊

9、Monkey猴

10、Rooster鸡

11、Dog狗

12、pig/boar猪

扩展资料

十二星座

twelve constellations

一、短语

1、十二星座离奇事件?The Zodiac Mystery

2、十二星座离?The Zodiac Mystery

3、十二星座的性格?The Traits of Twelve Constellations

二、双语例句

1、她是十二星座中唯一一个不以动物或人为标志的星座。

The only?sign?not?symbolized?by?an?animal?or?a?human?is?Libra.?

2、根据诞生石的传统,十二星座也有对应的宝石。

As with the?birthstone?tradition, a?gemstone?is?assigned to each?of the?twelve?zodiac signs.?

3、占星家们管这段时期为一个大年,并且将其划分为12个大月或称之为占星学意义上“时代”,每一个时代持续2?147年,对应十二星座符号之一。

Astrologers?call?this?period?aGreat Year,?and?they divide?it?into?12?Great?Months?orastrological"ages",?each?about?2,?147?years?long.?Each?age?corresponds to?one?of?thesigns?of?the zodiac.

"属相"如何翻译成英语

毕业 时期,英语专业论文写作成为热门,面对导师的严格要求,要想顺利通过论文答辩,拟定 一个优秀的英语专业论文题目必不可少。下面我给大家带来英语专业优秀论文题目_英语专业毕业论文选题,希望能帮助到大家!

↓↓↓点击获取更多"论文"相关内容↓↓↓

★ 英语专业毕业论文题目 ★

★ 英语教学法论文题目 ★

★ 毕业论文答辩发言稿 ★

★ 大学毕业论文评语 ★

英语本科论文题目

1、汉语对 英语写作 词汇的负迁移作用

2、《美国悲剧》的消费 文化 分析

3、从二语习得角度对比分析英语习语学习中的翻译导向模式与文化导向模式

4、礼貌原则在英文商务信函中的应用

5、南方哥特式小说特征在《心是孤独的猎手》中的体现

6、城市公示语的汉译英探索

7、归化与异化理论在汉语 歇后语 翻译中的应用

8、《婚礼的成员》中弗兰淇?亚当斯双性同体现象的研究

9、论《喜福会》中的文化冲突与共存

10、 广告 语言模糊性的语用研究

11、利用美剧进行 英语听力 自主学习

12、大学生 英语口语 学习动机研究

13、从文化视角看中国白酒广告

14、从功能翻译看《围城》英译本中文化信息的传递

15、对《达罗卫夫人》中克莱丽莎和塞普提默斯形象的研究

16、公示语汉译英错误及对策探析

17、探究美国安利公司的 企业文化 :基于其网站内容的文本分析

18、运用写长法促进英语写作能力的提高

19、中美“面子文化”对比分析

20、英汉恭维语和告别语的对比分析

21、英汉爱情隐喻的对比研究

22、新闻英语汉译的翻译技巧浅析

23、中美家庭文化比较

24、从文化的角度浅析中美企业 人力资源管理 的差异

25、华中农业大学英语专业学生高级 英语学习 状况调查

26、跨文化交际中中西方馈赠礼仪刍议

27、解读《双城记》中的人道主义思想

28、论《了不起的盖茨比》中的消费主义

29、从戴姆勒克莱斯勒事件看文化因素对跨国企业合并的影响

30、对中美离岸外包过程中跨文化交际案例的分析

31、从"老友记"中看合作原则在英语称赞语及其回应语中的应用

32、浅论美国文化与美语词汇 98 英汉植物词语联想意义的跨文化对比

33、一个被忽视的“准则英雄”--论《永别了,武器》中的女主人公凯瑟琳

34、从文化的角度看中美商务谈判风格的差异

35、英语新闻的文体特点

36、自然主义视野中《儿子与情人》主人公保罗的性格分析

37、美国价值观对《老友记》中主要角色的影响

38、中西文化中礼貌语的对比研究

39、广告双关语的作用

40、中美交流思维模式的差异

41、浅析《灶神之妻》中的多元文化主义

42、合作原则在英语商务信函中的应用

43、透过“超女现象” 反思 美国大众文化对中国传统精英文化的影响

44、中西方文化差异与英语教学

45、中西方文化差异及其对科学技术发展的影响

46、中西方文化差异对翻译的影响

47、中西方文化差异点滴

48、中西方送礼与受礼文化之差异

49、中西方思维差异与写作风格对比分析

50、中西方企业理财环境的差异分析

51、中西方广告创意水平差异刍议

52、中西方管理者收购差异及其在中国实施的建议

53、中西方古代哲学思维的差异及对音乐的影响

54、中西方古代对天体变速运动的认识差异

55、试论中西文化差异与对外汉语教学

56、求职网络的性别差异:以失业群体为例---兼论社会资本的中西差

57、浅议中西古典园林的起源及差异

58、谈中西文化差异与翻译

59、浅谈中西绘画的差异

60、中西选举制度的差异及其相关性

优秀 商务英语 本科论文题目

1、商务英语的特点及翻译技巧

2、商务英语函电翻译技巧

3、商务英语学习中跨文化交际能力的培养

4、国际商务谈判中应注意的文化因素

5、商务谈判中的跨文化冲突

6、试论普通英语与商务英语的差异

7、商务谈判中的语言艺术

8、试论文化因素对商务活动的作用

9、电子商务对国际贸易的影响及对策

10、从文化视角比较中英文广告语言

11、国际商务英语信函话语分析

12、经贸英语的语言特点

13、浅论经贸英语的文体风格

14、经贸英语的语体特点与翻译

15、英语在商务活动中的作用

16、经贸英语在中国加入WTO后的新趋势

17、商务英语学习中的文化习得

18、浅谈如何有效学习经贸英语词汇

19、文化习俗与跨文化交际学对经贸英语学习的影响

20、商务英语专业人才培养模式改革与实践

21、试论文化导入在商务英语教学中的作用

22、中英文广告传播之语言特色及跨文化问题

23、商品译文的品牌形象对商务英语翻译教学的启示

24、试论商务英语写作的简洁礼貌原则及写作技巧

25、现代商务英语书信的写作风格和语法特点

26、从修辞方面浅探商务英语的语言特色

27、商务英语书面语篇词汇特点分析

28、从语境角度分析英汉互译中语言的得体

29、商务英语函电的文本特征

30、经贸英语合同的语言特色

31、商务合同英语的文体特征分析

32、经贸英语信函话语基调分析

33、中西文化差异与交际障碍

34、试谈语言交际中的文化差异

35、文化差异对经贸英语翻译的影响

36、经贸英汉互译中的矛盾与对策

37、经贸英语词汇特点与翻译

38、根据词义和逻辑关系谈涉外经济合同的翻译

39、商业 英文书信 所使用的 词语分类 浅析

40、一些普通词汇在经贸英语中的特殊意义及翻译

41、常用名词在经贸英语中的语义变化特征

42、浅谈经贸英语会话中的言语交际技巧

43、论国际经贸活动的语言交际技巧

44、跨文化交际中的非言语交际体系研究

45、文化差异对国际商务的影响

46、国际商务谈判中的文化差异

47、试论广告英语的语言特点

48、关于网络广告英语与报刊杂志广告英语词汇比较

49、商号、商标、公司名称等的翻译?

50、商标名称的美学特征及汉语商标名称的翻译

优秀英语专业毕业论文题目

1、航海英语教学中培养跨文化交际能力的意义

2、医学检验专业双语教学的思考

3、“微时代”下的军事 医学英语 微课教学研究

4、浅析中医五行学说一些术语的英译

5、传统美学视角下的 散文 翻译中情感美的传递

6、目的论视角下的文学翻译策略研究——以《红楼梦》两个英文译本为例

7、茅盾文学奖获奖作品的翻译研究价值——以《穆斯林的葬礼》为例

8、《长恨歌》中认知隐喻的翻译

9、高罗佩《武则天四大奇案》英译之诗学探析

10、诗歌翻译中的“意、音、形”之美——唐诗《江雪》四种英译的对比分析

11、《红楼梦》角色姓名“归化”译法探究

12、论戏剧翻译的可表演性原则

13、《越人歌》的审美再现——从语内翻译到语际翻译

14、早期西方汉学家英译《聊斋志异》中的跨文化操纵

15、“西语哲”视域下的英汉 句子 形态的差异及启示

16、中英文日常交际用语的差异探析

17、网络环境下英语教学模式改革初探

18、基于图式理论的高职商务英语专业听力作业设计研究

19、翻译工作坊教学模式研究

20、高校英语教学中目的语文化的渗透和本族语文化的回归研究

21、新课改下高校 教育 硕士(英语)培养模式的探索与反思

22、中小学英语衔接工作的探索与实践

23、信息技术与高校英语教学整合研究

24、探究基于计算机辅助模式的大学英语课堂教学情感因素

25、开元数字化平台大学英语教学模式研究——基于建构主义理论

26、非英语专业大学英语教师课堂话语的互动特征分析——以实习教师课堂为例

27、西部农村中学英语写作在线同伴反馈和教师反馈的对比研究

28、基于网络的高职英语自主学习生态化研究'))));基于网络的高职英语自主学习生态化研究

29、小学英语课堂激励 方法 的应用策略研究

30、高中英语以读促写的“读写一体化”教学模式探究

31、研究生英语学术论文语体特征多维度对比分析

32、MOOC下的中国职业英语教育改革探索与应对

33、初中英语教学策略初探

34、西北地区初中生英语自主学习浅见

35、浅议小学英语教学中的词汇教学

36、试析模块教学法在中职酒店英语教学中的应用

37、英语词汇增长路线图理论研究

38、语法及语法教学:从知识到技能的转变——D.拉森-弗里曼的语法观及语法教学刍议

39、周作人的直译观及其嬗变

40、新教学环境下的英语专业第二课堂建设分析

41、论翻转课堂模式下英语课堂提问策略的转变

42、支架式教学模式对中职英语教学的启示

43、基于“输出驱动假设”的警务英语教学策略研究

44、跨文化交际意识对商务英语翻译的影响

45、从目的论视角浅谈英文**片名中译

46、浅析英语新闻标题的翻译

47、论《论语》英译中的语用充实

48、翻译目的论视角下的汉语典籍英译——以《论语》英译为例

49、英美影视作品中“神翻译”的定义及方法探析

50、**片名翻译的跨文化解读

51、“讨论”与“演讲”相结合的大学英语课堂教学实践

52、单词 配对 法对双语词汇翻译的影响

53、素质教育视野下农村中小学教师心理资本开发与学生英语学习的关系

54、硕士研究生公共英语课程的元认知策略

55、语境中语块的加工及其影响因素——以中级汉语学习者为例

56、激发和培养学生英语学习兴趣之管见

57、浅谈如何提高小学英语教学质量

58、如何更好地利用多媒体辅助英语教学

59、平行文本视域下的企业简介汉英翻译策略研究

60、文化差异的导入对大学英语教学的意义

英语专业优秀论文题目相关 文章 :

★ 英语专业优秀论文题目

★ 优秀英语毕业论文题目参考

★ 英语专业方向的论文题目

★ 本科英语专业毕业论文题目

★ 英语专业毕业论文选题文化

★ 英语专业文化类方面毕业论文题目选题

★ 本科英语专业毕业论文题目选题

★ 2021英语专业各方向论文题目

★ 英语教学论文题目选题参考整理

★ 英语专业不同方向的毕业论文题目

var _hmt = _hmt || []; (function() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = ""; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();

英语本科毕业论文题目

属猪这样回答:I was born in the year of the Boar

----------------------

关于生肖的详细解释与如何提问,你一定会满意

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你

属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我属鸡。”十二生

肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon

,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。

---------

十二生肖在英语中的喻义

“生肖”是代替十二地支、用来表示人们出生的12种动物,即鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、

马、羊、猴、鸡、狗、猪。如寅年出生的人属虎,卯年出生的人属兔。“生肖”也就是俗

话说的“属相”,是中国人特有的一种表示出生时间的方式,相当于西方的黄道十二星座

(双鱼座、白羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、狮子座、室女座、天秤座、天蝎座、人马

座、摩羯麻、宝瓶座)。

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你

属什么?I was born in the year of the Cock / Mine is the Coak.我属鸡。”十二生

肖的12种动物在汉语中只有一个:鼠:Rat,牛:Ox,虎:Tiger,兔:Hare,龙:Dragon

,蛇:Snake,马:Horse,羊:Sheep,猴:Monkey,鸡:Cock,狗:Dog,猪:Boar。

汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人

比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、

胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思更加广泛而有

趣。现简述如下:

一. 鼠——Rat

英语中用以比喻讨厌鬼,可耻的人,告密者,密探,破坏罢工的人;美国俚语指新学生、

下流女人。

当看到smell a rat这一词组时,是指人们怀疑在做错某事。a rat race则表示激烈的竞争

。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求

安全或一看见困难便躲得老远的人。)

二. 牛——Ox

涉及“牛”的汉语成语很多,如“对牛弹琴”、“牛蹄之涔”等。英语中涉及“Ox”的表

达方式则不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短语The black Ox has trod on sb’s

foot表示灾祸已降临到某人头上。

三. 虎——Tiger

指凶恶的人,虎狼之徒;英国人指穿制服的马夫;口语中常指比赛的劲敌。中国和东南亚

国家常以Paper tiger比喻貌似强大而实质虚弱的敌人。词组ride the tiger表示以非常不

确定或危险的方式生活。

四. 兔——Hare

在英国俚语中,hare指坐车不买票的人。与hare组成的词组有:make a hare of sb.愚弄

某人。start a hare。在讨论中提出枝节问题。

例如:You start a hare ever time at the meeting.每次讨论你都提出与题无关的问题

英语中有许多关于兔的谚语,如:

1. First catch your hare.勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。

2. You cannot run with the hare and hunt with hounde.不能两面讨好(意指:不要耍

两面派)。

五. 龙——Dragon

龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤

鸣”、“龙骧虎步”等。在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“drago

n”指凶暴的人,严厉的人,凶恶严格的监护人,凶恶的老妇人(尤指很少给在其看管下姑

娘自由的老妇人)等。以dragon组成的词组也多含贬义。如dragon’s teeth :相互争斗

的根源;排列或多层的楔形反坦克混克混凝土障碍物。the old Dragon:魔鬼。

六. 蛇——Snake

指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人;美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由

此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。如:

John’s behavior should him to be a snake.约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。

与snake组成的成语习语、谚语有许多,简举几例:

a snake in the grass.潜伏的敌人或危险。

to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人。Takd heed of the snake in

the grass.草里防蛇。

七. 马——Horse

英美国家的人很喜欢马,因此,用“horse”这个词组成的词组、成语、谚语非常之多,此

举几例:

1. get on the high horse.摆架子,目空一切。

2. work like a horse.辛苦的干活。

3. horse doctor.兽医、庸医。

4. dark horse.竞争中出人意料的获胜者。

如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination.那个无名小

卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。

八. 羊——Sheep

英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。

1. As well be hanged for a sheep as a lamb.偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼

(意指:一不做,二不休)。

2. There’s a black sheep in every flock.每一羊群里都会有一只黑羊,丑儿子家家有

(意指:每个家里都会有个败家子。)

3. He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.甘心做绵羊,早晚喂

豹狼(人弱受人欺)。

4. The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton.羊向狼乞求和平,

很快就会变成羊肉(意指,切勿向敌人乞求和平)。

九. 猴——Monkey

monkey作名词时指顽童、淘气鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing,

you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!

monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不

要瞎弄电视机!

与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人

生气,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最后一句话实在使

他大为生气;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get

the monkey off.戒除恶习;have a monkey on one’s back.毒瘾很深。

十. 鸡——Cock

指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩,如:Cock of the walk /

school.支配别人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中称王称霸的人;Live

like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒诞的故事,

无稽之谈。

用cock表达的谚语:It is a sad house where the hen crows louder than the cock.牝

鸡司晨,家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的,当然这是一

种夫权思想)。

十一. 狗——Dog

汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不

若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。

dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各

种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语

的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑

不拉屎的人。

用dog表达的谚语:

1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫

的人,勿须当真)。

2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天)。

3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈。

十二. 猪——Boar

在英语中boar一词指未阉割的公猪和公野猪,涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),ho

g(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪、肮脏

参考资料:

style="font-size: 18px;font-weight: bold;border-left: 4px solid #a10d00;margin: 10px 0px 15px 0px;padding: 10px 0 10px 20px;background: #f1dada;">关于十二星座或十二生肖的英语介绍,另加翻译。

 英语本科毕业论文选题的题目有哪些?下面是我整理的英语本科毕业论文题目,仅供参考。

英语本科毕业论文题目1

 1 从《远离尘嚣》看偶然与巧合

 2 从亨伯特看纳博科夫的流亡观

 3 透过餐具看中西方饮食文化

 4 从女性主义角度解读《太阳照常升起》中的女主角?勃莱特

 5 从文化视角探讨隐喻的翻译

 6 从生态批评角度看威廉?福克纳的《熊》中人与自然的关系

 7 从功能对等角度分析常用英语修辞格汉译

 8 任务型语言教学法的优势

 9 自我身份的探寻?评拉尔夫?埃里森《看不见的人》

 10 浅析英文报纸中体育新闻用语的模糊修辞

 11 从**《肖申克的救赎》和《当幸福来敲门》中探究美国人的个人主义

 12 中美恭维言语行为跨文化比较研究

 13 表现主义技巧在《推销员之死》中的运用

 14 中国非英语专业学生在英语学习中使用元认知策略的情况调研

 15 浅析英语中六种基本颜色词的英美文化内涵

 16 浅析广告翻译中的文化顺应处理

 17 从文化角度分析中美房地产广告的差异

 18 浅析动画《加菲猫》和《加菲猫之双猫记》中的`享乐主义和利己主义

 19 圣经原型解读《弗洛斯河上的磨坊》

 20 论《卡斯特桥市长》中哈代的进化向善论思想

 21 顺从的女人?分析《荒凉山庄》中埃斯特的形象

 22 从中美传统节日对比看节日的文化内涵

 23 成人的童话?《爱丽丝漫游奇境记》中象征主义的体现

 24 简析网络时代英语全球化

 25 《查泰莱夫人的情人》的生态女性主义解读

 26 从社会文化价值方面比较中美情景喜剧差异

 27 论《喧哗与骚动》中昆丁的宿命

 28 《蝇王》的启示:理性的呼唤

 29 中文旅游文本英译中的歧义现象分析

 30 从中美婚宴差异看集体主义和个人主义

 31 影响非英语专业大一新生口语输出的因素

 32 《走出非洲》:走出迪内森的矛盾态度

 33 旅游宣传资料中的误译与解决方法

 34 从女性主义角度解读华顿《纯真年代》中的埃伦

 35 电子词典与英语学习

 36 英语习语与基督教

 37 《伤心咖啡馆之歌》中爱米利亚性别身份分析

 38 从关联理论的角度欣赏幽默翻译

 39 英语缩略语及其语用功能

 40 英专和非英专学生英语作文中错误的对比研究

 41 武汉方言对英语语音的影响及其对教学的启示

 42 中西行星命名的文化探源

 43 英语新闻中的新词

 44 中国古典诗歌英译中对?三美?理论的探索

 45 从**《七宗罪》浅析原罪

 46 浅论体态语的社会功能

 47 中西思维方式差异对中英语篇的影响

 48 中国和西方国家婚俗的比较

 49 浅析合作原则的违背在广告语言中的运用

 50 浅析**《推手》中中美家庭的文化冲突

英语本科毕业论文题目2

 1.Study on Translation of Trade Marks and Culture

 商标翻译与文化研究

 2.The Social and Cultural Factors in Translation Practice

 影响翻译实践的社会和文化因素

 3.On the Translation of English Idioms

 论英语习语的翻译

 4.Study on Features and Translation of English Idioms

 英语习语翻译特点研究

 5.The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms

 中英习语翻译与比较

 6.Study on Loyalty in English-Chinese Translation

 中英互译的忠实性研究

 7.Cultural Equivalence in Translation

 翻译中的文化对等性研究

 8.Literature Translation and the Important of it

 文学翻译与重要性研究

 9.On the Du Fu?s Poems Translation

 论杜甫的诗词翻译

 10.The Analysis of Techniques for Learning a Foreign Language Through Translation 通过翻译学习外语的技巧分析

 11.中英颜色词的文化差异及翻译

 Cultural Differences and Translation in Chinese and English Color words

 翻译中不可译性的文化阐释

 12.An Cultural Perspective on Untranslatability

 中英动物文化内涵的不同及翻译

 13.Cultural Connotation and Translation in Chinese and English Animals

 浅论翻译中的译者主体性发挥的度

 14.On Degree of Translators Subjectivity in Translation

 修辞策略在广告英语中的效用探究

 15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement

 16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武汉旅游景点资料的英译错误分析

 17.Semantic--Transliteration-the Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese

 音意兼译外来词中译之首选方法

 18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili?s Chinese Translation of Pride and Prejudice

 浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯

 19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英语中定语从句的汉译

 20.Film Titles and Their TranslationA cross-cultural perspective

 从跨文化角度分析**片名及其翻译

 21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English

 汉语公示语英译

 22.论文化差异与翻译

 Cultural differences and translation

 23.商标名的翻译原则与品牌文化

 The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture

 24.英文**片名的翻译策略与翻译方法研究

 On Translation of English Film Names

 25.意美、音美、形美--英文商标的汉译

 Beauty in Sense, Sound and Form--On Translation of English Trademarks into Chinese

 26.中文商标英译探

 On the Translation of Trademarks from Chinese into English

 27.国际商务谈判中的双赢语用策略

 The Win-Win Pragmatic Strategies in International Business Negotiation

 28.Grice 的合作原则在国际商务谈判中的应用

 The Application of Grice?s Cooperation Principle in International Business Negotiation

 29.中西文化面子观差异对比分析

 An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face

 30.中西文化中女性角色意识差异及其对职业发展影响

 Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development

 31.英语学习中文化障碍

 Cultural Obstacles in English Learning

 32.从中西委婉语的对比透视中西文化差异

 Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism

 33.中英禁忌语比较

 A Comparison between Chinese and English taboos

 34.从隐私权看中西文化差异

 A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right

 35.中西社会习俗比较

 A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions

 36.言语行为理论及其应用

 Speech Act and its Application

 37.湖北经济学院英语自主学习现状调查

 A Survey on the Students? English Autonomous Learning in Hubei University of Economics

 38.湖北经济学院双语课程学习现状调查

 A Survey on Bilingual Courses? Learning in Hubei University of Economics

 39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary

 英语词源的文化内涵与词汇教学

 40.English idiomsA Mirror Reflecting British Culture

 英语习语与英国文化反映

 41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon

 从词汇角度读中国人的价值观

 42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese

 论中英体态语文化差异

 43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People

 东西方人际关系要素差异探析

 44.Approach to Cultural Differences in Sino-U.S. Business Negotiation and its Impacts

 中美商务谈判中的文化差异及其影响探析

 45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Cross-cultural Communication

 跨文化交际中的礼貌原则的非对称性研究

 46.English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications

 从英汉委婉语对比中透析中西文化差异

 47.On the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English Nonverbal Communication

 中英非语言交际礼俗规范的文化差异研究

 48.A Comparative Study on the Different Cultural Connotations of Basic Chinese and English Color Words

 英汉基本颜色词文化内涵对比研究

 49.Characteristic and Cultural Differences of the English and Chinese Idioms

 中英文习语的特点以及文化差异

 50.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language

 从广告语中看中西方文化观

我要写关于 ”英语中禁忌语“的毕业论文 如何能找到禁忌语极其文化根源的资料

子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。Sub-Rat, ugly cow, Yin Tiger, Mao rabbit, Chenlong, had snakes, Wu Ma, no sheep, Shen monkey, rooster, dog Xu, Hai Pig. (子:为 。像孩子在襁褓之中。子的本义为:幼小的、卵。古代指儿女。二十三点至一点为子时,正是夜深人静的午夜时分,正是今明两天的临界,也可以说「明天」这个「产儿」就要诞生,或者已在襁褓之中。子时,是孕含着什么孵化着什么的时刻。

丑:为 。「扭」的本字,像手指抓住一物而扭动。扭,也作转动讲。子时过后,一点至三点为丑时。夜正深,但「第二天」已经开始了。无形之中,似乎有一只大手在转动天体--夜幕即将被转过去,白天即将被扭过来。

寅:为 。有说像黄泉欲出,又说像双手捧矢,即「引」的古字。引,可释为牵引、引导、引起、离开。黎明前的三点至五点为寅时,正是黑夜即将离开,熹微即被牵引而来的时刻。

卯:为 、 。有说为冒,像开门之形,又有 之体,又说像断物形,为刘的本字。黎明时分的五点至七点为卯时,天亮了,太阳冒出来了,人家的门该打开了。卯时,黑、白不再混淆,而是断然分开的。

辰:为 。有说像贝壳形,「 」的本字;又说为「 」,有 之体。我以为它有托出云气之意。云气之上有日,为「晨」;无日,则云气弥漫。夏日的早晨,七点至九点,大雾茫茫。

巳:为 、 。有说像胎儿形突出头部和蜷曲的身体;又说为蛇的象形。上午九点至十一点,雾气消失,正是暖融融的时刻,蛇从洞穴中爬出来了。

午:为 、 。有说像木杵之形,「杵」的本字;又说为「牾」,抵牾为矛盾。将一木杵立在日光下,木杵没有影子,因为日光是从头顶之上照射下来的。古人依形造字,又依形取义,以形、义命物。由此,日中的时候,即十一点至十三点为午时。

未:为 、 。像树木枝叶重叠,物长成后才有滋味。「味」的本字。午后十三点至十五点未时,示意只有经过阳光的强烈照射,树木才会枝繁叶茂、果子才能成熟。成熟的果子,才会有滋有味。

申:为 、 。有说像闪电形,又说为「神」。十五点至十七点,风雨带着闪电和雷鸣来了。古人不知闪电和雷鸣为何物,以为神在天上为之。

酉:为 、 。像装酒的坛子,「酒」的本字。十七点至十九点,傍晚时分,劳作了一天,此时正是吃饭的时候,就简称「酒时」吧。

戌:为 、 。人、戈会意,指人持戈(武器)守护。十九点至二十一点,酒足饭饱以后,一家老小该入睡了。但是不能大意,还要预防外敌或野兽的侵害,所以要手持武器进行护卫。

亥: 、 。有说像猪,「豕」字的变体。有草根-说。二十一点至二十三点,主人被猪拱槽的声音搅醒了--要想猪肥,就得夜半起身给它添食。此外,草根与植物的块茎有关,那是猪的饲料。

十二时辰的十二个字,竟是记述并描绘了一幅夏日的古代农家生活作息图!就连自然景观也历历在目,可谓言简意赅。

从出土文物来看,早在殷商时期就已经有了以天干、地支计纪岁的方法。干、支先用来纪日,后来发展为纪月、纪年。

那么,十二时辰是怎么与十二生肖相结合的呢?

观天象的最佳时机应是夜深人静、繁星满天的时候。子夜时分(二十三点至一点),古人(天文学家或道家)仰望天空良久,忽然听得周围有细碎的声音,低头一看,原来是老鼠在活动。天长日久,古人发现鼠类出没频繁的时刻是子时。于是,子时便与鼠联系在一起,成了「子鼠」,并按一天的起始,排在属相的第一位。

「马无夜草不肥」,牛当然也是如此。农家以牛耕田,喂好牛是农家的大事。丑时(一点至三点),农家自会起身喂牛。牛与丑时联系在一起,便成了「丑牛」。

凌晨三点至五点,昼伏夜行的虎最凶猛,农家常常会在此时听到不远处传来虎啸声。于是,虎与寅时相联系,有了「寅虎」。

五点至七点,天亮了,兔子跑出窝,去吃带着露水的青草。于是,兔子与卯时相联系,便有了「卯兔」。

七点至九点,是容易起雾的时刻。据说龙能腾云驾雾,大雾之中才会「神龙见尾不见首」。不过龙是传说中的动物,或者说是人用几种动物的「零件」拼凑起来的「人造动物」,在现实中看不到,只有大雾蒙蒙之中,人们才会产生龙的幻象。如此,龙才会在辰时的雾中「出现」。龙和辰时相联系,便有了「辰龙」。

九点至十一点,大雾散去,艳阳当空。体温不恒定的蛇从洞穴中爬出来晒太阳。无论有毒还是没有毒的蛇,都是可怕的,蛇最活跃的时刻,便是「巳时」。在造字时,「巳」被画成了一条蛇的象形。「巳蛇」,是天然地联系在一起的。

十一点至十三点,烈日当头。这「烈」,使人想到了人类「得力助手之一」的马。红鬃烈马是良驹,但它的性子就像午时的太阳一样火烈。马与午时相联系,就有了「午马」。

十三点至十五点,未时,骄阳已把草上的露珠晒乾,可别忘了这正是放羊的好时光。于是,「未羊」应运而生。

十五点至十七点,申时,太阳偏西,或者雨过天晴,天气显得清爽起来。这时候,猴子最喜欢在树林里玩耍啼叫,人们听到了,记在心里,便把这一时刻与猴子联系在一起,于是有了「申猴」。

十七点至十九点,酉时,太阳快落山了,家养的鸡该回窝了;再不回窝,天一黑就会找不见。农妇着急了,四处呼唤着,轰鸡入窝。这吃饭喝酒的时刻,也与家鸡入窝相连,于是就有了「酉鸡」。

十九点至二十一点,戌时,人们在临睡之前要巡视一番;跟随他们的,是人类的另一个「助手」--狗。巡视的时刻与狗联系起来成为「戌狗」,恰到好处。

二十一点至二十三点,深夜可以听到肥猪拱槽的声音,主人很高兴。不过要想猪长得肥壮,还得起身为它添食。亥时,自然与猪相连,于是有了「亥猪」。

英语中禁忌语

第一个词是cock。这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一,大家都知道它是“公

鸡”的意思,可是在美语里,最好就不要用它了,因为它的意思早就不是“公鸡”了。

在俚语里面,它指的是男性。比如你要说:“他有两只公鸡。”,千万不要说:

He has two cocks。这样一定会让人误解的。那么用哪个词表达“公鸡”的意思呢?这

时候,Rooster就是最好的选择了。例如你要说:“我是鸡年生的。”,就可以说:

I was born in the year of rooster.

说到这里,我就想起在美国的一些中国餐馆里,经常看到垫餐盘的纸上印着中国十

二生肖的介绍。而有很多在“鸡年”的介绍里,用的就是cock这个词,大概有不止一次

看到老美读这一段的时候讪笑了。

还有一个需要注意的词是rubber。学英语的时候我们知道它是“橡皮”的意思,但

在美语里面,说“橡皮”用的是eraser,而不是rubber。Rubber在美式口语里有三个意

思,第一个意思指的是“轮胎”,也就是automobile tire或者tire。例如一个人说:

The rubber on my car is ruined.

她的意思就是:我车子的轮胎已经被毁了。

Rubber的第二个用法是rubber check,指的就是“假支票”,或者那种支票上的金

额大于银行存款的支票。

Rubber的最后一个意思指的就是“避孕套”。如果一个人说:

He always carries a rubber“just in case”.

千万不要把这句话理解为:“他总是随身携带橡皮,以防万一”。这句话的实际意

思是:“他总是随身携带避孕套以防万一”。

可见,好多不能乱用的词语是和“性”有关的。这些词语一旦用错了,不仅会引起

不必要的误会,还很有可能影响个人形象。所以最好的办法就是先看看老美是怎么用

的,并在学习过程中不断积累。

文章标签: # 英语 # the # 文化